8 năm kết thúc hai nhiệm kỳ Tổng thống của Obama và lẽ răng ông phải có một kết thúc đẹp hơn thế. Tại Chicago, nơi câu chuyện 8 năm của ông bắt đầu, Tổng thống Obama đã có nói lời giã từ nước Mỹ để trở thành một công dân Obama. Nước mắt Tổng thống cũng đã rơi nước mắt khi nhắc đến vợ mình, Michelle Obama:

“Michelle LaVaughn Robinson, cô gái đến từ South Side ơi — trong suốt 25 năm qua, em không chỉ là vợ tôi hay mẹ của con chúng ta, em đã là người bạn tuyệt nhất đời tôi. Em chấp nhận những vai trò em chưa bao giờ đòi hỏi và làm tốt nó, với lòng thành và tin yêu, và với sự hài hước. Em đã biến Nhà Trắng thành nhà cho mọi người. Và thế hệ tiếp theo sẽ phải phấn đấu hướng tới những tầm nhìn cao hơn vì giờ đây họ đã có em như một hình mẫu. Em đã làm tôi thật tự hào. Và em đã làm cho đất nước này tự hào”

Ảnh: facebook
Ảnh: facebook

Và ông chọn cho mình một chủ đề phản ánh được tinh thần và triết lý của ông: Dân chủ và sự Tự cường. Trích dịch một vài đoạn trong bài diễn văn hơn một tiếng đồng hồ. Bản đầy đủ xem ở đây: http://edition.cnn.com/…/president-obama-farewel…/index.html

“Hãy hiểu rằng, dân chủ không đòi hỏi sự đồng nhất. Những nhà lập quốc của chúng ta đã từng tranh luận, từng cãi vã, và rồi họ thỏa hiệp. Đấng cha ông của chúng ta đòi hỏi chúng ta noi gương họ. Mặt khác, nền dân chủ đòi hỏi một tinh thần đoàn kết – là ý tưởng rằng bất chấp những khác biệt giữa chúng ta, thì chúng ta hiểu rằng số phận của chúng ta gắn bó với nhau, cùng nhau tiến lên và cùng nhau thất bại như một dân tộc.

Bởi vì bất chấp sự khác biệt, chúng ta cùng nhau chia sẻ một cương vị cao quý: Là Công Dân. Cuối cùng, đó là điều mà nền dân chủ đòi hỏi. Nền dân chủ cần các bạn. Không chỉ trong mùa bầu cử, không chỉ khi quyền lợi hẹp hòi của bạn bị xâm hại, mà nó cần bạn một cách muôn thủa. Nếu bạn cảm thấy mệt mỏi vì phải tranh luận với một ai đó trên internet, hãy thử nói chuyện với người khác ngoài đời thật. Nếu bạn thấy có điều gì đó cần thay đổi, hãy cột dây giày và làm một điều gì đó với cộng đồng. Nếu bạn thất vọng vì những viên chức do bạn bầu nên, hãy cầm giấy, thu thập chữ ký, và tự ứng cử cho chức vụ đó. Hãy hiện diện. Hãy dấn thân. Hãy kiên trì…

Hỡi đồng bào, vinh dự cả đời tôi là được phục vụ cho nhân dân. Tôi sẽ không bao giờ ngừng; tôi sẽ mãi đứng cạnh các bạn, với tư cách một công dân, trong suốt quãng đời còn lại. Thời điểm này, kể cả bạn là người trẻ tuổi hay có một tâm hồn trẻ trung, tôi có một yêu cầu cuối cùng với tư cách Tổng thống của các bạn — cũng là yêu cầu mà tôi đã đưa ra khi các bạn tin tưởng chọn lựa tôi tám năm về trước. Tôi yêu cầu các bạn phải tin tưởng. Tin tưởng không phải vào khả năng đem lại thay đổi của tôi — mà là tin tưởng vào khả năng đem lại thay đổi của chính các bạn.

Tôi kêu gọi các bạn vững lòng vào niềm tin đó, nó được gửi gắm trong các văn kiện khai quốc của chúng ta; vào lý tưởng được thầm thì bởi những người nô lệ và những người đấu tranh bãi bỏ nô lệ; vào ý chí vẫn được hát trên môi người nhập cư, người khẩn hoang, và những người đã tuần hành vì công lý; vào tín điều đã được xác nhận bởi những chiến sĩ đã giương cao ngọn cờ trên chiến trường xưa hay trên tận mặt trăng; đó là tín điều nằm trong lòng từng người Mỹ một mang trong mình những câu chuyện vẫn đang được viết tiếp.

Yes We Can.

Yes We Did.

Yes We Can.”