Google từ chối đổi bài “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” (Glory to Hong Kong) thành một bài nhạc của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) như yêu cầu từ chính quyền Hồng Kông, theo Reuters đưa tin.

hong kong anthem search
Hiện nay, tìm “Hong Kong Anthem” trên Google thì sẽ thấy bài “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” ở đầu tiên. (Ảnh chụp màn hình)
p3258893a711197209 ss
Hiện nay, tìm “quốc ca Hồng Kông” trên Google thì sẽ thấy bài “Vinh quang Hồng Kông” ở đầu tiên. (Ảnh chụp màn hình)

Hồng Kông tuy có cờ của riêng mình, nhưng vẫn còn một số tranh cãi quanh bài hát chính thức của Hồng Kông.

640px Flag of Hong Kong.svg
Cờ Hồng Kông. (Nguồn: Wikimedia)

Trước khi trả về Trung Quốc, thì người ta vẫn dùng bài “Chúa cứu rỗi Nữ hoàng” của Anh quốc làm bài hát của Hồng Kông, như một bài quốc ca. Vương quốc Anh xưa nay vẫn là dùng bài hát “Chúa cứu rỗi Nữ hoàng” hoặc “Chúa cứu rỗi nhà Vua” tùy theo người đứng đầu hoàng gia lúc đó là Nữ hoàng hay là nhà Vua.

ĐCSTQ sau đó buộc người dân Hồng Kông phải dùng bài quốc ca của họ để làm bài hát cho Hồng Kông, và coi đó là bài hát chính thức của Hồng Kông.

Nhưng có những người Hồng Kông vẫn hát vang bài hát khác khi vào những dịp mà cần thiết phải hát quốc ca. Cụ thể là bài của Anh quốc, hoặc là một số bài từng xuất hiện trong các phong trào biểu tình. Bài “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” là bài mới nhất mà các cuộc biểu tình ở Hồng Kông hát, từ khi nó được sáng tác năm 2019 cho đến nay.

Hiện nay, khi tìm từ “Hong Kong Anthem” thì sẽ tìm thấy bài “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” này.

Tìm chữ “Hong Kong anthem lyrics” thì sẽ tìm thấy lời của bài hát “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng”.

hong kong anthem lyric search
Hiện nay tìm “Hong Kong anthem lyrics” trên Google thì sẽ thấy lời của bài “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng”. (Ảnh chụp màn hình)

Phần lời của bài hát “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” thể hiện thông điệp về chủ nghĩa dân chủ, tự do, và chứa khẩu hiệu của cuộc biểu tình tại Hồng Kông năm 2019 là “Giải phóng Hồng Kông, cách mạng của thời đại”. Khẩu hiệu này bị coi là vi phạm Luật An ninh Quốc gia Hồng Kông.

Vừa qua, Google đã từ chối thay đổi theo yêu cầu từ phía chính quyền Hồng Kông. Hôm thứ Hai 12/12, người đứng đầu An ninh Hồng Kông cho biết rằng “rất lấy làm tiếc” vì việc này.

Công ty mẹ của Google, Alphabet Inc., đã không trả lời ngay lập tức yêu cầu bình luận.

ĐCSTQ coi những ai hát “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” là khiêu khích quyền uy của ĐCSTQ ở Hồng Kông, vì bài hát này được xem là liên quan đến người biểu tình ở Hồng Kông.

Có những người Hồng Kông coi bài hát này là quốc ca của mình.

Bài hát đã bị cấm vào năm 2020 sau khi Trung Quốc áp đặt Luật An ninh Quốc gia sâu rộng để trừng phạt những gì Bắc Kinh định nghĩa là ly khai, lật đổ, khủng bố và thông đồng với các lực lượng nước ngoài với án tù chung thân.

Giải bóng bầu dục Hàn Quốc tháng 11 vừa qua, nhạc bài hát “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” đã được tấu lên vào lúc mà các quan chức ĐCSTQ cho rằng phải là lúc phát thanh bản nhạc của họ.

Hiệp hội bóng bầu dục Châu Á đã đổ lỗi cho “nhầm lẫn đơn giản của con người” khi phát một bài hát được tải xuống từ Internet. Cụm từ tìm kiếm hàng đầu trên Google cho bài quốc ca của Hồng Kông là “Vinh quang cho Hồng Kông” (Glory to Hong Kong).

Sau đó không lâu, tại Giải vô địch cử tạ cổ điển châu Á 2022 được tổ chức ở Dubai từ ngày 1 đến ngày 7/12, cô Susanna Lin đến từ Hồng Kông đã giành được huy chương vàng trong “Hạng cân 47kg nữ kỳ cựu”. Tại lễ trao giải, bài hát “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” đã được bật lên. Sau đó, cô Susanna Lin đã thực hiện động tác tay hình chữ “T” để biểu thị rằng quốc ca đã được phát sai, và bài hát được tắt ngay lập tức để chuyển lại bài quốc ca của Trung Quốc (ĐCSTQ).

p3255081a427201659
Vận động viên Susanna Lin của Hồng Kông đã làm thế tay hình chữ “T” để biểu thị rằng quốc ca đã bị phát sai. (Ảnh chụp màn hình video)

Người của bên An ninh của Hồng Kông, ông Chris Tang (Đặng Bính Cường), cho biết họ đã yêu cầu Google thay thế bài quốc ca của những người bất đồng chính kiến bằng quốc ca của ĐCSTQ.

Nhưng Google từ chối, với lý do kết quả này là do một thuật toán đã có sẵn của Google đưa ra, và trong quá trình thuật toán đó chạy là không có can thiệp của con người.

“Chúng tôi đã tiếp cận Google để yêu cầu họ đặt quốc ca chính xác lên đầu kết quả tìm kiếm của họ, nhưng thật đáng tiếc là Google đã từ chối,” ông Tang nói. “Chúng tôi cảm thấy rất lấy làm tiếc, và điều này đã làm tổn thương cảm xúc của người dân Hồng Kông.”

Tuy nhiên, nhiều cư dân mạng Hồng Kông đã để lại lời nhắn trên Internet, nói rằng họ không bị tổn thương mà thấy rất hạnh phúc. Phần lớn họ cho rằng Google không cần phải giải thích, người Hồng Kông đã nhận “Nguyện vinh quang quy Hương Cảng” là quốc ca của mình. Cũng có người đề nghị chính quyền Hồng Kông hãy đến trụ sở của Google ở Thung lũng Silicon (California) mà bắt người, hoặc thay công cụ tìm kiếm thành Sogou và Baidu.

Thiên Đức