Chiều ngày 25/11/2020, theo yêu cầu của Thượng nghị sỹ Doug Mastriano, các nhà lập pháp Đảng Cộng hòa tại Thượng viện Bang Pennsylvania đã tổ chức một phiên điều trần công khai đặc biệt để thảo luận về gian lận phiếu bầu cử tri, và các bất thường trong bầu cử. Phiên điều trần diễn ra tại Khách sạn Wyndham ở Gettysburg. Thượng nghị sỹ Mastriano đã đưa ra lý do ông quyết định tổ chức phiên điều trần trong một bài phát biểu. Dưới đây là bản dịch toàn văn bài phát biểu của Thượng nghị sỹ Mastriano.

*

Cảm ơn các vị đã có mặt ở đây và ủng hộ phiên điều trần này. Xin hoan nghênh mọi người đến với giai đoạn lịch sử ý nghĩa nhất này, với thị trấn lịch sử nhất này và với những gì đã xảy ra ở đây vào năm 1863. Tôi nghĩ hôm nay, chúng ta sẽ chứng kiến ​​một bước ngoặt lớn vì chúng ta chưa thực sự nghe sự thật về những lập luận về phía bên kia, những gì đã xảy ra, và những gì chúng ta đang phải ứng phó, một chính phủ và đội ngũ lãnh đạo ở Harrisburg muốn “đội mũ ni che tai” trước những gì đã xảy ra trong cuộc bầu cử này, và đáng buồn thay, nhiều người trong giới truyền thông đã thông đồng với nhau và bỏ qua những gì đã xảy ra.

Bảo vệ chính quyền của dân, do dân, vì dân

Tại mảnh đất đã từng là chiến trường này, tôi nhớ lại những gì đã xảy ra cách đây 137 năm, đặc biệt là tuần trước của 157 năm về trước, khi Abraham Lincoln có bài diễn văn nổi tiếng nhất của ông. Tôi nghĩ câu cuối cùng của ông nói lên lý do vì sao chúng ta ở đây hôm nay. Ông nói: “[Chính chúng ta cần phải dâng hiến cho nhiệm vụ trọng đại mà chúng ta đang phải đối diện…] nhiệm vụ khiến cho đất nước này, dưới bàn tay của Chúa, được tái sinh trong tự do; nhiệm vụ để cho một chính quyền của dân, do dân và vì dân sẽ không biến mất khỏi mặt đất này.” (Xem bài: Diễn văn: Của dân, do dân và vì dân -Tổng thống Abraham Lincoln)

Và mọi thứ đang bị đe dọa bởi những gì đã xảy ra trong chu kỳ bầu cử này, mọi thứ, Đảng Cộng hòa cũng đang bị đe dọa. Đây không phải là một trò chơi [chính trị]. Và đối với bất kỳ cựu chiến binh nào trong căn phòng này, những người từng mặc quân phục, chẳng hạn như Chuẩn tướng Scott Perry, cảm ơn Ngài đã có mặt ở đây, họ đã đặt cược mạng sống để chiến đấu cho đất nước chúng ta, để rồi thấy một nhóm người ở bang này và đất nước này sẵn sàng vứt bỏ các quyền tự do quý báu và đáng trân quý của chúng ta vì quyền lực.

Cho dù công dân chúng ta đã kiến nghị, thống đốc vẫn từ chối không muốn xem xét có thủ đoạn gì trong các cuộc bầu cử ở tiểu bang chúng ta đây, một tiểu bang với 13 triệu dân. Ông ta muốn nói giảm khi đưa tin, bởi vì người của ông ta thắng nên không có gì xấu xảy ra cả. Thật không thể chấp nhận được.

Nếu có bất kỳ dấu hiệu gian lận nào, chúng ta cần điều tra. Bất kỳ thống đốc nào phục vụ người dân của khối thịnh vượng chung này, đều phải gạt vấn đề chính trị cá nhân sang một bên, phải gạt chuyện chính trị vụn vặt cá nhân sang một bên mà đi tìm sự thật, nếu có kẻ bị thua thiệt vì gian lận. Và về điểm này, ông ta không muốn làm điều đó.

Tại sao bầu cử ở Afghanistan an toàn hơn ở Pennsylvania?

Hãy để tôi chỉ ra một số sự thật rành rành ở đây. Chúng tôi đang ở quận Adams, là tên đặt theo tên của Tổng thống thứ hai của chúng ta, John Adams, người có câu nói nổi tiếng rằng: “Sự thật là những thứ cứng đầu.” Hãy để tôi đưa ra một số sự thật mất lòng, cũng như sự thật mất lòng mà Al Gore đã từng gặp phải [trong cuộc bầu cử năm 2000], những sự thật sẽ khiến chúng ta phải suy ngẫm.

Đã có nhiều cáo buộc về vi phạm luật bỏ phiếu trên khắp tiểu bang và một thống đốc phục vụ nhân dân sẽ phải thực hiện mọi việc để đảm bảo không ai bị thua thiệt vì gian lận, nhưng ông ta vẫn chưa có động thái gì. Và tất nhiên, ngay cả Trưởng ban Nội vụ của ông cũng nói rằng không có thủ đoạn đáng lo ngại nào.

Và tôi sẽ nhắc mọi người rằng tôi đã không bỏ phiếu về việc xác nhận Kathleen Boockvar tới 4 lần vì tôi đã tiếp xúc với cô ta. Tôi hỏi cô ấy: “Tại sao các cuộc bầu cử ở Afghanistan an toàn hơn ở Pennsylvania?” Và cô ta chỉ ngồi đó chớp mắt mà không thể trả lời thẳng cho tôi rằng cuộc bầu cử ở một đất nước bị chiến tranh tàn phá, bị xung đột tàn phá từ năm 1979, còn an toàn và an ninh hơn.

Điều gì đang xảy ra vậy?… Do cô ta và thống đốc không có hành động gì, từ chối xem xét bất kỳ cáo buộc nào và xem thường các quyền tự do hết sức thiết yếu của công dân chúng ta, nên chúng tôi ở đây hôm nay để cố gắng tìm hiểu điều gì đã xảy ra trong cuộc bầu cử.

Tương tự, Tổng chưởng lý của chúng ta, vị quan chức hành pháp cấp cao của chúng ta ở đây, thay vì tập trung vào việc đảm bảo mọi thứ được tiến hành đúng trình tự và ngay chính, thì khi chưa có phiếu nào được kiểm ở Pennsylvania, một ngày trước cuộc bầu cử, đã tuyên bố Biden là người chiến thắng. Chẳng có gì phải xem xét ở đây cả. Các vị có tưởng tượng được rằng mọi chuyện đã định sẵn rồi không? Liệu truyền thông có lịch sự, nhân từ và tử tế như vậy nếu đó là một đảng viên Đảng Cộng hòa không? Tuyệt đối không. Bởi vậy, chúng tôi thấy có vấn đề ở đây.

Một trong những khó khăn lớn nhất trong toàn bộ việc này, không phải chỉ vì COVID-19, đó là sự thiếu minh bạch và trách nhiệm giải trình. Do vậy, chúng tôi ở đây để bắt đầu đưa ánh sáng đến phá tan bóng tối.

Và tất nhiên, chúng ta có một Tòa án Tối cao viết lại luật bầu cử, Đạo luật 77 đã bị bôi bác như thứ bỏ đi. Chúng ta có thể tranh luận về điều đó. Nhưng vấn đề thực sự là Tòa án Tối cao Pennsylvania quyết định sẽ viết luật và viết lại luật của chúng ta. Vì điều đó, rõ ràng là Pennsylvania có rất nhiều vấn đề, và điều đó đã mở cửa cho đủ thứ trò lừa bịp và lạm dụng và trò hề mà chúng ta đang phải xử lý ở tiểu bang này ngày hôm nay.

Mọi người có quyền biết sự thật

Điều gì đang xảy ra ở đây? Hàng nghìn người từ khắp nơi trong Khối thịnh vượng chung này đã liên hệ với chúng tôi, hàng chục nghìn người, yêu cầu và đòi hỏi phải hành động, họ xứng đáng được như vậy. Và do nhánh hành pháp của chúng tôi không thể làm được việc của họ nên chúng tôi sẽ can thiệp từ đây. Chúng ta đều bình đẳng và chúng tôi sẽ làm công việc của mình. Chúng ta đang đi tìm sự minh bạch và sự thật. Sẽ không có gì to tát ở đây, chúng ta đang theo đuổi sự thật. Chúng tôi sẽ có phần trình bày cụ thể về những gì đã xảy ra. Và các vị, những người tốt của Pennsylvania, sẽ phải quyết định đối với những gì đã xảy ra và chúng ta có thể làm cho việc này trở thành một minh chứng thuyết phục mạnh mẽ hay không.

Những người đàn ông và phụ nữ bị lãng quên của tiểu bang tuyệt vời của chúng ta cảm thấy bị chính quyền bang phản bội. Và tôi, cũng như họ, cũng cảm thấy bị phản bội. Chúng tôi tiến hành phiên điều trần ngày hôm nay để tìm hiểu xem điều gì đã xảy ra và hy vọng sau đó có thể đưa ra biện pháp để đảm bảo điều đó sẽ không bao giờ xảy ra nữa.

Và các vấn đề còn vô khối, các vị sẽ nghe về những người theo dõi cuộc bỏ phiếu bị cấm vào, về các nhà cung cấp phần mềm bầu cử từ chối ra điều trần, họ có gì phải che giấu?

Chúng ta có muốn người dân tin tưởng vào chính phủ không? Vậy thì chúng ta phải giành được sự tin tưởng của họ. Mà đây không phải là trò đùa. Và bản thân nền Cộng hòa cũng đang bị đe dọa.

Bất cứ ai yêu đất nước này đều phải gạt những chuyện chính trị đảng phái, vụn vặt sang một bên và để cho ánh sáng chiếu rọi nơi nó đến. Khi đó, chúng ta sẽ tìm ra sự thật và ăn mừng. Là một quân nhân, và bây giờ là nghị sỹ đắc cử của Thượng viện bang, tôi sẽ không đứng bên lề và các nghị sỹ xung quanh tôi cũng vậy. Chúng tôi sẽ chiến đấu vì cuộc chiến tốt đẹp vì tự do và bảo vệ nền Cộng hòa của chúng ta. Quá nhiều người đàn ông và phụ nữ tốt bụng đã đi trước chúng tôi, những người đã hiến dâng mạng sống của họ ở đây. Chà đạp mọi thứ vì trò chơi quyền lực là điều không thể chấp nhận được, nó không được phép xảy ra.

Chúng tôi tôn trọng những người đàn ông và phụ nữ vĩ đại đã phục vụ trong quân đội, và những người đã hy sinh mạng sống và cống hiến hết mình. Sẽ là sự vô ơn nếu nếu chúng ta đứng bên lề và để các quan chức và các chính trị gia hủ bại đánh cắp tiếng nói của họ, thậm chí có thể là đánh cắp một cuộc bầu cử. Chúng tôi sẽ tìm ra [sự thật].

Thời khắc sự thật và công lý lên ngôi

John 8:36 nói rằng nếu Chúa cho các vị tự do, thì các vị quả thực được tự do. Chúng ta sẽ bước đi như những người tự do ở Pennsylvania, đó chính là điểm khởi đầu của chúng ta. Chúng ta chọn ngày này để bước đi với tư cách là những người đàn ông và phụ nữ tự do, và trân trọng sự hy sinh, không chỉ của Chúa Jesus trên đồi Can-vê (Calvary), mà còn để tôn vinh sự hy sinh của những người đàn ông và phụ nữ dũng cảm trong quân phục đã chiến đấu và bảo vệ quyền tự do của chúng ta.

Chúng ta sẽ không dừng bước trong hành trình truy tìm tính minh bạch về trách nhiệm và sự thật. Thời gian cho sự do dự, chính trị, và trò chơi chính trị đã hết. Giờ đã tới lúc dành cho sự thật và công lý.

Khi Benjamin Franklin rời Hội nghị Lập hiến vào năm 1787, bà Powell đã tìm tới ông. Bà đã chạy tới chỗ ông, vì bà thân quen ông, và bà hỏi: “Ồ, ông Franklin, chúng ta có gì đây, chế độ quân chủ hay nền cộng hòa?” Và ông nói: “Một nền cộng hòa, nếu các vị có thể giữ được nó.”

Đây là lúc chúng ta phải giữ lấy nền Cộng hòa này. Cảm ơn các vị, xin Chúa ban phước cho mọi người.

Doug Mastriano
Đăng lại có chỉnh sửa từ bản dịch trên Minghui.org