New York;  23/9/2019

Hôm nay, tôi có vinh dự là tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên chủ trì một hội nghị tại Liên Hiệp Quốc về tự do tôn giáo. Và đây quả là một vinh dự đã chờ đợi từ lâu. Và tôi đã sốc khi được báo tôi là người đầu tiên. 

Embed from Getty Images

Tu chính Án Johnson đã không được nói đến một cách đầy đủ, nhưng tôi rất tự hào được nói rằng chúng tôi đã xóa bỏ Tu chính Án Johnson để giờ đây tại nước Mỹ chúng tôi có thể lắng nghe những người mà chúng tôi muốn lắng nghe – những lãnh đạo tôn giáo – mà không phải tố cáo chống lại họ. Đó là một điều rất quan trọng và tôi đã nói điều này ngay từ ban đầu và bây giờ tôi lại tiếp tục: đó là một việc mà tôi rất tự hào. 

Hoa Kỳ được thành lập trên nguyên tắc rằng các quyền của chúng ta không đến từ chính phủ mà tới từ Thiên Chúa. Sự thật vĩnh hằng này được chỉ ra trong Tuyên ngôn Độc lập của chúng tôi và được coi giữ trong Tu Chính Án 1 của Hiến Pháp Hoa Kỳ. Các vị khai quốc của chúng tôi hiểu rằng không có quyền nào cơ bản hơn để xây dựng một xã hội hòa bình, thịnh vượng và đức hạnh hơn là quyền được đi theo những nhận thức tôn giáo cá nhân. 

Đáng tiếc là, tự do tôn giáo mà người Mỹ được hưởng là một điều xa xỉ trên thế giới. Xấp xỉ 80% dân số thế giới sống trong những quốc gia mà tự do tôn giáo bị đe dọa, kiềm chế hay thậm chí là cấm đoán. Và khi tôi nghe con số này, tôi đã nói: “Xin hãy kiểm tra lại bởi vì nó không thể nào chính xác”, và hóa ra nó đúng là 80%. 

Trong khi ta đang nói, người Do Thái, Cơ đốc, Hồi giáo, Phật giáo, Ấn Độ giáo, người Sikh, người Yazidi, và rất nhiều người thuộc tín ngưỡng khác đang bị giam cầm, trừng phạt, tra tấn hoặc thậm chí sát hại, thường là bởi bàn tay của chính phủ của chính họ, đơn giản là vì họ đã bày tỏ niềm tin tôn giáo sâu sắc của mình. Đây là một thực tế khó tin. 

Hôm nay, nước Mỹ, bằng một giọng nói dõng dạc, kêu gọi tất cả các quốc gia trên thế giới chấm dứt đàn áp tôn giáo. 

Hãy ngăn chặn tội ác chống lại người có tín ngưỡng, thả những tù nhân lương tâm, xóa bỏ luật lệ hạn chế tự do tín ngưỡng và tôn giáo, bảo vệ những người yếu đuối, những người không thể tự bảo vệ và những người bị đàn áp. Hoa Kỳ đứng cùng những tín đồ trên tất cả các quốc gia, những người chỉ yêu cầu được tự do sống đúng với tín ngưỡng trong tâm mình. 

Với tư cách là tổng thống, việc bảo vệ tự do tôn giáo là một trong những ưu tiên cao nhất của tôi, và luôn luôn là như vậy. Năm ngoái, Ngoại trưởng Mike Pompeo của chúng tôi đã chủ trì sự kiện thúc đẩy Tự do Tôn giáo Quốc tế cấp Bộ trưởng đầu tiên. 

Tại hội nghị năm nay, Ngoại trưởng Pompeo đã loan báo kế hoạch thành lập một liên minh Tự do Tôn giáo Quốc tế – một liên minh gồm những quốc gia có chung suy nghĩ, với sứ mệnh đối đầu với bức hại tôn giáo trên khắp thế giới. 

Tôi đã chỉ định một phái viên đặc biệt để giám sát và chống lại chủ nghĩa bài Do Thái. Chúng tôi đã đứng lên bảo vệ gần 250 triệu tín hữu Cơ đốc giáo khắp thế giới, những người đang bị đàn áp vì đức tin của mình. Ước tính rằng mỗi ngày có 11 người Cơ đốc giáo bị giết hại bởi vì tuân theo những lời răn của đấng Ki-tô. Ai mà dám nghĩ rằng điều này là sự thật ở trong thời đại ngày nay?

Ở cùng chúng ta hôm nay là Mục sư Andrew Brunson, người đã bị giam cầm ở Thổ Nhĩ Kỳ trong một thời gian dài. Năm ngoái, chính quyền của tôi đã rất vui mừng khi mang được ông trở về nhà sau một cuộc đàm phán rất ngắn và lịch sự với một người đàn ông rất mạnh mẽ – người mà một cách may mắn đã trở thành bạn của tôi sau này – Tổng thống Erdogan của Thổ Nhĩ Kỳ. 

Tôi đã gọi cho ngài Tổng thống, nói: “Ông ấy là người vô tội”. Chính quyền trước đã cố gắng giải cứu Andrew trong một thời gian dài. Nhưng tôi không nghĩ họ nỗ lực đủ mạnh, không may là vậy. 

Tôi muốn cảm ơn Tổng thống Erdogan, tôi muốn cảm ơn ông, Mục sư, vì đã có mặt cùng chúng tôi hôm nay. 

Chúng tôi đã làm rất tốt việc đàm phán để đưa Andrew về nhà. Nó không dễ dàng, nó cũng không đẹp đẽ. Nhưng ông đã về nhà. Chúng tôi tự hào về ông….

Vì thế xin chúc mừng. Tôi biết rằng ông cùng gia đình đang làm một công việc tuyệt vời và tôi muốn cảm ơn ông rất nhiều, Andrew…

Hồi tháng 7, tại Tòa Bạch Ốc, tôi đã gặp một số nhân chứng còn sống sót sau khi bị đàn áp tôn giáo. Và chúng tôi cũng vinh dự khi thấy nhiều người trong số họ có thể ở đây hôm nay. Một số những người này phải chịu đựng cuộc bách hại do nhà nước gây ra; những người khác bị dày vò bởi những kẻ khủng bố và tội phạm. Cho dù là trường hợp nào, Hoa Kỳ sẽ luôn là tiếng nói cho những nạn nhân bị đàn áp tôn giáo ở bất kỳ đâu trên thế giới. Cho dù bạn đi đâu, bạn luôn có một nơi ở Hoa Kỳ. 

Trong thời gian gần đây, thế giới lại chứng kiến những hành động tàn ác bạo lực gây ra ở những nơi thờ phượng linh thiêng. Năm 2016, một mục sư Công giáo 85 tuổi đã bị sát hại dã man khi đang làm lễ mét tại Normandy, Pháp. Trong năm ngoái, Hoa Kỳ đã trải qua nhiều vụ tấn công bài Do Thái chống lại người Mỹ gốc Do thái tại những giáo đường ở Pennsylvania và California. Hồi tháng 3, những người Hồi giáo đang cầu nguyện với gia đình đã bị tàn sát ở New Zealand. Trong ngày Chủ nhật Phục sinh năm nay, những kẻ khủng bố đã đánh bom nhà thờ Cơ đốc giáo tại Sri Lanka, giết hại hàng trăm người sùng đạo trung thành. Ai có thể tin được điều này lại xảy ra?

Những vụ tấn công độc ác này là một vết thương lên toàn nhân loại. Chúng ta phải chung sức cùng nhau để bảo vệ các cộng đồng của tất cả tín ngưỡng. Chúng tôi cũng đang thúc giục mọi quốc gia tăng cường truy tố và trừng phạt các tội chống lại cộng đồng tôn giáo. Không có tội ác nào lớn hơn thế. Việc này bao gồm các biện pháp ngăn chặn việc cố ý phá hoại các địa điểm và di vật tôn giáo. Hôm nay, chính quyền Trump sẽ chi thêm 25 triệu USD để bảo vệ tự do tôn giáo và các địa điểm, di tích tôn giáo. 

Chúng ta cũng vui mừng vì có sự tham gia của rất nhiều đối tác từ cộng đồng kinh doanh trong khi chúng ta loan báo một sáng kiến rất quan trọng. 

Hoa Kỳ đang thành lập một liên minh với các doanh nghiệp Mỹ nhằm bảo vệ tự do tôn giáo. Đây là lần đầu tiên một việc như thế này được thực hiện. Sáng kiến này sẽ khuyến khích lĩnh vực kinh tế tư nhân bảo vệ người thuộc tất cả tín ngưỡng tại nơi làm việc. Lĩnh vực tư nhân có lãnh đạo xuất sắc. Chính vì thế, một số người trong phòng này nằm trong số những người đàn ông và phụ nữ thành công nhất trên trái đất. Họ biết hoàn thành công việc như thế nào và phải làm mọi việc ra sao. Và đây là lần đầu tiên họ có mặt cùng chúng ta ở quy mô như thế này. 

Quá thường xuyên, khi những kẻ có quyền rao giảng về sự dung hòa trong khi cấm đoán, ngăn cản hoặc kiểm duyệt những người có tín ngưỡng. Lòng khoan dung đích thực nghĩa là tôn trọng quyền được bày tỏ đức tin sâu sắc của tất cả mọi người. 

Trước khi kết thúc, tôi muốn cảm ơn một lần nữa tất cả những nạn nhân sống sót qua các cuộc đàn áp tôn giáo ở trong phòng này vì lòng dũng cảm và sự kiên trì của các bạn. Các bạn là niềm cảm hứng cho thế giới. Các bạn nhắc nhở chúng tôi rằng không một sức mạnh nào trên Trái Đất mạnh hơn đức tin của những tông đồ. Hoa Kỳ sẽ mãi mãi ủng hộ các bạn và ủng hộ tất cả những ai kiếm tìm tự do cho đức tin của mình. 

Hôm nay, tôi kêu gọi tất cả các quốc gia trên thế giới tham gia cùng chúng tôi trong nhiệm vụ đạo đức khẩn cấp này. Chúng tôi kêu gọi mọi chính phủ trên thế giới tôn trọng quyền thiêng liêng của mỗi người là được làm theo lương tâm của mình, sống theo niềm tin của mình và hiến dâng vinh quang lên Thiên Chúa. Hoa Kỳ có một vai trò tối quan trọng trong sứ mệnh này. 

Xin cảm ơn mọi người đã tới đây. Xin Chúa phù hộ các bạn. Xin Chúa phù hộ những tín đồ trung thành, xin Chúa phù hộ nước Mỹ. 

Đức Trí biên dịch

Xem thêm: